首页

《比雅》研究 11月28日

【摘要】《比雅》以羲类贯通全害,继承了《雨雅》的傅统,成为雅害中的一具。作为雅学著作,其致力於解释词羲,重点在於比较词羲的異同,解释词羲之间的差别,在(?)多雅害中颇具特色。但因《比雅》为未盡之书,存有许多缺陷,故後世研究者甚少。笔者希望通遇祥细全面的整理与研究,最大限度的还原《比雅》的原貌,挖掘其价值。第一章,筒罩的介绍了《比雅》的名羲、作者、成害和版本,总结了《比雅》的研究现状和研究意羲。第二 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

《庸庵笔记》研究 11月28日

【摘要】薛福成是晚清著名政治家和思想家。他不仅擅长政要文论,以一针见血的经世文章闻名朝野上下,而且钟情于采撷时事、搜奇记异,编撰有文言笔记小说《庸庵笔记》一书。《庸庵笔记》或绘天下大事,或载民间奇闻,并收幽怪蛇神,佳作纷呈,颇有值得挖掘之处。自清代以来,学界多以研究薛福成的政治、外交思想为主,而较少关注《庸庵笔记》这部作品,更缺乏系统性、专题性的研究。本文通过探究《庸庵笔记》的创作过程、思想内容以 […]

南北朝乐府民歌曲辞音乐性研究 11月28日

【摘要】南北朝乐府民歌是继周民歌和汉乐府民歌之后以比较集中的方式出现的又一批人民口头创作,是我国诗歌史上又一新的发展。它不仅反映了新的社会现实,而且创造了新的艺术形式和风格。对南北朝乐府民歌音乐性的研究从一定程度上可以将当时无序的文学自觉性创作予以归纳和总结。南朝和北朝乐府民歌虽是同一时代的产物,但由于南北的长期对峙,北朝又受鲜卑贵族的统治,政治、经济、文化以及民族风尚、自然环境等大都不相同,因而 […]

功能对等理论指导下的英语新闻汉译 11月28日

【摘要】随着全球化进程的推进以及信息化时代的到来,国际交流日益频繁,新闻成为国家之间信息交流、文化传递最直接、最高效的传播手段,因此,新闻翻译成为实现这些交流活动的重要渠道。本文以英语新闻汉译为切入点,探讨了在奈达“功能对等”理论的指导下,采取不同的翻译策略,如何在词汇与句法的两个层面上达到对等,实现原文读者与译文读者反应相似的目的。本文首先分析新闻的词汇、句法特点,包括新词、小词、形象词的使用, […]

俄语中的古旧词 11月27日

【摘要】在现代俄语中,古旧词已经不再使用,但是研究古旧词是非常有必要的。论文的研究目的是小说《彼得大帝的黑奴》中的古旧词分析。通过分析,完成如下研究任务:1、找出小说《彼得大帝的黑奴》中的所有古旧词,并释义。2、将小说中的古旧词分为历史古词和古词。3、将历史古词分组,并加以阐释。4、将旧词划分组阐释分组理由以及旧词变化过程,主要有语义范畴,语音范畴以及词汇范畴等。论文由绪论,三个章节,总结,文献综 […]

我国农村集体经营性建设用地“入市”的法律思考 11月27日

【摘要】十八届三中全会的决定提出,在符合规划和用途管制的前提下,允许农村集体经营性建设用地出让、租赁和入股,实行与国有土地同等入市、同权、同价。①随着城镇化的发展,农业人口有减少的趋势,农村废耕现象屡见不鲜,合理划定农村集体经营性建设用地,将占农村土地一小部分的农村集体经营性建设用地释放出来,实现其市场价值,有利于农地的利用。农村集体经营性建设用地“入市”对缩小城乡差距,推动城乡发展一体化;保障农 […]

见危不救行为的法社会学分析 11月27日

【摘要】见危不救行为在当今社会中已经不是新闻,随着“小悦悦事件“四川崇州溺水案”等一系列的见危不救现象的发生以及对社会影响的后续效应不断扩大,引发了上到社会精英下到普罗大众的广泛讨论和深思。见危不救这一原本只属于道德约束的社会行为,由于当代国民社会素质的不堪导致了规制该行为的控制手段逐步趋向于法律控制等强制性措施,同时见危不救行为又具有极大的社会危害性,所以有众多学者便提山了以刑法角度作为切入点对 […]

欧盟保障措施法研究 11月27日

【摘要】保障措施是一种行政强制措施,是用来保护本国的经济利益免受外来冲击的一种贸易保护措施。保障措施的产生一般需要两个条件,一是国际贸易自由化发展到一定程度;二是国际贸易发展水平存在着不平衡。欧盟的保障措施立法的产生也需要这两个条件,并且在WTO《保障措施协议》和其他国家的保障措施立法影响下不断发展。最早的欧盟保障措施立法见于1982年的第1766号保障措施条例,之后欧盟于1994年、2003年、 […]

英语条件句中违实意义建构的认知研究 11月27日

【摘要】违实思维是人类的一种普遍的思维活动。违实思维经过概念化就产生了违实意义。英语中违实意义可以通过各种语言形式来表达,英语条件句是其中最典型的一种。长久以来,哲学、心理学、人工智能等各个领域的学者,从不同的角度对表示违实意义的条件句进行了研究。然而,他们对违实意义构建的心理表征和认知过程很少关注。以往从语言学角度对违实条件句进行的研究主要侧重于有语法标记(动词时态倒置)的条件句,把违实意义与特 […]

从模因论角度看电影片名翻译中归化与异化的应用 11月27日

【摘要】如今电影已经成为人们生活当中喜闻乐见、不可或缺的一种娱乐形式。近几年中国电影市场繁荣,越来越多的英文电影被引入国内市场,走入中国观众的视野。电影片名是电影的标签,对于电影内容的宣传、主题的升华、激发观众观影兴趣以及票房收入等各个方面都有重要影响。同时电影片名和电影一样承担着文化传播和交流的职责。本质上来说电影片名的翻译也是一种跨文化交际活动。电影片名这种文本通常语言简洁,结构凝练,寓意深邃 […]