首页

基于评价理论的中英网站旅游文本对比分析 05月24日

【摘要】评价理论自马丁提出之日起,便引起了语言学界的极大关注。该理论是对系统功能语法所提出的人际意义进行的最新研究。基于评价理论的三大子系统-态度,介入和级差系统,我们可以对词汇进行评价意义分析,进而了解语言是如何通过这些评价资源实现人际功能。旅游文本作为一类外宣型文体,对于树立一个景点在其他国家的形象有着极为重要的作用。因此如何有效宣传旅游资源,以及进一步推动我国的旅游业发展,已经引起了人们越来 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

旅游文本的翻译策略 04月03日

【摘要】21世纪的中国见证了各行各业突飞猛进的发展,其中包括正日益欣欣向荣的旅游业。中国不仅仅是旅游资源大国,也是旅游客源大国。中国的旅游业正一步一步走向国际化,旅游翻译在很大程度上影响着中国旅游业的国际化发展以及中国旅游业在国际上的竞争力。因此,旅游文本的翻译变得十分重要。翻译工作者的任务是要将中国丰富的旅游资源推荐给海外游客,准确地传输旅游资源里所包含的丰富的文化内容。如何让外国游客深谙其奥妙 […]

从符号学角度看我国旅游文本的英译 03月22日

【摘要】翻译虽然是一种实践性很强的活动,但仍离不开理论的指导。翻译理论林林总总,因此翻译研究的角度也有许多,近年来翻译研究不再局限于对文学作品的翻译,而是不断深入、扩展,与其他学科紧密联系起来,并取得了丰硕的成果。符号学对于翻译研究最大的特点是对意义的研究,查尔斯·威廉·莫里斯(1901-1979)关于意义的三个方面在翻译实践中可起到积极作用。随着全球化的深入,中国的旅游业在我国经济中的地位越来越 […]

目的论指导下的天津旅游宣传资料英译研究 05月28日

【摘要】中国以其独特秀丽的自然风光和富有东方迷人色彩的历史文化风情,吸引着越来越多的游客到华游玩。据世界旅游组织2007年6月28日分析预测,中国在2020年将成为全球三大旅游目的地国。另外,据历年国家旅游局统计,外汇收入持续增加。2011年入境旅游实现外汇收入484.64亿美元,比上一年增长5.78%。而旅游宣传资料作为一种向游客提供旅游信息的重要方式或渠道,不仅对外宣传国内旅游景点,同时在提升 […]

太白山宣传手册汉英翻译实践报告 03月25日

【摘要】中国独特的文化魅力吸引大量外国客人来我国观光旅游,他们要了解中国地理特色旅游景点的风光,具有中华文化特色的人文景观,这就要求在旅游宣传手册的翻译中自然风光的取名,以及景点涉及到的典故或蕴含的文化色彩,具有一定的地域特点和文化色彩。本文以太白山旅游宣传手册的翻译为例,探讨景区,景点名称等文化名词的翻译策略。旅游景区独特的专有名词翻译与科技或航海等专有名词的翻译不同,旅游翻译只有恰当地传递出其 […]