首页

连词“以至”的三个平面考察 03月06日

【摘要】“以至”是现代汉语连词系统中的一个重要成员,它有两种常见用法:一是作因果连词,表示由前一分句所说的情况而造成的结果;二是作递进连词,表示时间、程度、数量、范围等方面的延伸。而且这两种用法可以结合起来使用,即当“以至”表示由于某种情况所达到的程度之深而造成的结果时,它既表因果又表递进。本文打算以“三个平面”理论为指导,对“以至”一词在句法、语义以及语用平面上所具有的特征进行尽可能细致、系统地 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

“内里”类中和式复合方位词的多角度考察 10月09日

【摘要】在现代汉语中,“内里”、“内中”、“中间”、“中央”是四个常见的复合方位词,由于它们在句法构成和表意特征上有着相似之处,却又存在其各自不同的倾向性,因此我们可以将这四个词统称为“内里”类中和式复合方位词。本文将主要探讨“内里”类复合方位词的共时句法语义与历时演变机制。主要分三个部分来进行论述。第一部分,共时考察。考察四个方位词在现代汉语中所呈现出的句法、语义特征,并结合其在具体语境中的使用 […]

“随意”和“随便”的对比研究 09月25日

【摘要】“随意”和“随便”是现代汉语中使用频率较高的一组近义词,本文将历时与共时相结合,从句法、语义、语用多角度来研究二者的异同。本研究主要分为四个部分:第一部分:句法研究。本部分首先运用语料库语言学的方法对“随意”和“随便”左右搭配词语情况进行了统计分析,并对比归纳出二者左右搭配词语的异同;其次我们对二者句法功能的差异性及倾向性进行了描写;最后从重叠、基式与变 […]

论文学性的翻译 01月03日

【摘要】《西游记》是我国四大古典名著之一,是一部优秀的儒、道、佛三教精髓合一的神魔小说,被译成多国文字,深受全世界读者的喜爱,也多次被拍成电视剧和动画片或者成为电影的主题。其描写了唐三藏师徒四人去西天取经,历经九九八十一难,终于取得真经的传奇经历,向读者展示了一个绚丽多彩的神魔世界,标志着浪漫主义文学和古代神魔小说的巅峰。其在文学艺术上取得了很高的成就,具体表现为,奇特的艺术想象、生动曲折的故事情 […]

“功能对等”理论下小说《葛士比》翻译的实践报告 04月06日

【摘要】笔者在奈达的功能对等理论的指导下,对美国畅销小说Gadsby(《葛士比》)汉译的翻译策略进行分析。奈达的功能对等理论核心是:译者从原语风格意义出发,用最贴切自然的对等语翻译原文,以读者的客观反应作为衡量译文好坏的标准。换而言之,功能对等理论强调译文不应拘泥于形式,更应着重于原文的意义,而判断译文的质量则要看译文的读者对译文做出的反应是否与原文的读者对原文所做出的反应一致,这一点正是功能对等 […]