首页

交替传译笔记指导原则对比研究报告 04月22日

【摘要】随着我国对外交流的深入发展,社会对口译的需求也日益增加。在各种口译形式中,交替传译是应用范围较广的翻译形式之一。而笔记是交替传译的一项不可或缺的重要技能。随着各种翻译考试、翻译培训的开展和翻译硕士专业学位的设立,出现了许多探讨笔记指导原则的文章和书籍,旨在帮助初学者尽快熟悉口译笔记套路,建立自己的笔记体系。但是,这些指导原则的有效性和接受度,人们尚未有定论。本文在尝试给出口译指导原则定义的 […]