首页

交替传译笔记指导原则对比研究报告 04月22日

【摘要】随着我国对外交流的深入发展,社会对口译的需求也日益增加。在各种口译形式中,交替传译是应用范围较广的翻译形式之一。而笔记是交替传译的一项不可或缺的重要技能。随着各种翻译考试、翻译培训的开展和翻译硕士专业学位的设立,出现了许多探讨笔记指导原则的文章和书籍,旨在帮助初学者尽快熟悉口译笔记套路,建立自己的笔记体系。但是,这些指导原则的有效性和接受度,人们尚未有定论。本文在尝试给出口译指导原则定义的 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

清代笔记观初探 08月26日

【摘要】笔记源远流长,从先秦萌芽产生到清代波澜壮阔,其一直处于既稳定又变化的状态。稳定指其“执笔记录”的著述方式几千年一成不变,变化指作为一种文体其自身在演进的过程中和其它文体的交互影响,以及受时代发展、学术变迁等因素的影响产生的内容上的不断变化。清代是中国传统学术的大总结时期,笔记观在这一时期也走向繁荣和成熟。清代笔记观的呈现方式多样,除了作品、目录著述、丛书选本和序跋外,围绕笔记所展开的一系列 […]