首页

从动画片看美日文化差异 10月05日

【摘要】动画产生于现代工业文明,作为大众文化现象之一,展示了独特的文化魅力。美国和日本都是动画强国,但又是受西洋文化和东方文化浸润的不同国家。美日动画各自取得的巨大成就都与自身的文化密不可分。在我国,许多学者对美国动画和日本动画的理论进行了研究,但其中大多数都是针对动画的发展史、人物造型、动作设计、动画大师等方面,有关美日动画对比研究较少,有关美日动画反映的不同文化背景的对比研究更少。本论文尝试以 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

中英花卉词语文化内涵之对比研究 09月30日

【摘要】语言是文化的载体。任何语言都根植于特定的文化背景,反映特定文化内涵。词语是语言中最基本、最活跃的因素,不同文化必然从不同的层面折射到词语上来。“花”及下义词花卉词语是英汉语言的一个重要的组成部分,并反映出各自的文化内涵。随着中西文化交流的日益频繁,具有明显文化差异的花卉词语不仅会成为跨文化交际中的一个敏感问题,也成为语言学习中不可忽视的一个重要方面。然而到目前为止,无论在数量上还是在深度上 […]

文化差异对国际工程项目的财务风险影响研究 01月18日

【摘要】近年来,国内建筑企业越来越多的实施“走出去”的发展战略,获得了很多受瞩目的成绩;然而国际工程项目的承包是收益与风险并存的,因为每个国家或地区都有植根于其深层的区别于其他国家或地区的文化,为了使国内企业管理者在承包国际工程项目时减少因文化差异造成的财务风险,本文以中国铁建在沙特麦加轻轨项目的亏损这一事件为案例,采用了理论分析与实证分析相结合的研究方法,选取单一案例并使用描述性案例分析方法对地 […]

旅游文本汉英翻译实践报告 12月05日

【摘要】旅游翻译是一种常见的应用翻译,实用性强。旅游翻译的最终目的是通过传递信息来吸引旅游者,但是在实际的汉英、英汉旅游翻译过程中,经常出现我们翻译好的材料让外国游客看后不知所云或看不懂的现象。这主要是由于译者没有注意到中西方文化的巨大差异以及汉英两种语言的不同特点。汉英旅游翻译在词汇、句型、修辞等方面的差异体现出中西方在思维方式以及由于思维方式差异所导致的不同的信息编排方式,决定了汉英旅游文化信 […]

基于文化差异的在沪留学生旅游消费行为研究 06月26日

【摘要】随着中国经济实力日渐增强,越来越多的学生选择来中国留学。课业之余,为了深入了解中国文化,他们经常旅游。上海是中国的金融中心,同时也是一座国际化大都市,吸引了大量国外学生来此学习。根据2011年的统计数据,上海的33所大学以及2个研究机构接纳了来自180个国家和地区的47731名留学生。本文调查了他们的旅游行为,从而分析基于文化差异的旅游消费行为。本文共发放270份调查问卷,有效问卷250份 […]

刮痧“印记”解读映射中西语言文化冲突现象的研究 02月14日

【摘要】语言是文化的最重要的载体,不同民族的语言记录并反映该民族的文化风貌,形成独具特色的文化现象。同样,在中西方两种文化体系下,所产生的语言表达也就不同,同样是刮痧”印记”,中国人会认为这是很平常的事情,更不可能与虐待儿童相关联,而美国人却坚定认为这个是虐待儿童的证据,甚至不惜用法律手段保护孩子安全。本文通过分析电影《刮痧》中由于中西两种语言而引起的文化冲突现象,通过对片 […]

商务谈判中文化差异对口译员思维的影响 06月04日

【摘要】口译就是口头翻译,即通过口头方式将一种语言所表述的内容用另一种语言快速而准确的表达出来。同时它起到传递和交流信息的作用。随着时代的发展与进步,口译已经成为各国之间沟通交往的主要手段,在中外交流和合作中起着不可替代的作用。口译可以分为多种形式,商务口译是其中一种,而根据在不同场合下所进行的商务口译又可以将其具体化。随着中外经济合作的不断增多,商务谈判也随之增多。由于不同国家在文化、礼仪和制度 […]