首页

论太宰治文学中“不存在的母亲” 03月01日

【摘要】太宰治(1909年–1948年)是日本近代文学史有名的作家。在短短的十五年创作时间里,发表了诸多优秀的文学作品。太宰治从刚刚出生的时候开始,不是由亲生母亲抚养,而是由奶妈、婶婶、以及家里的女佣竹子抚养长大的。所以,在太宰治的一生中,亲生母亲其实是不存在的,而婶婶以及女佣竹子在他的生命中犹如母亲一般存在着。这样不存在的母亲在其文学中也占据了重要的地位,并且他把对亲生母亲的这种感情 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

困境与出路:民办高等教育发展路径研究 03月01日

【摘要】随着社会的发展,科技的进步,当今世界越来越重视教育在一个国家发展中的作用,特别是高等教育,其在教育过程中可以说起着关键作用。然而,随着社会对教育需求的增加,单由政府来承担教育已经远远不能满足一个国家对教育发展的需求。近多年来,民间大力兴办高等教育的现象在许多国家广泛兴起。我国民办高等教育发展可以追溯到很久以前,然而真正得到快速发展还是在改革开放之后。我国民办高等教育在改革开放之后重新起步, […]

安部公房文学作品中寻找自己的主人公们 03月01日

【摘要】安部公房是日本的小说家、剧作家和舞台监督,在海内外享有很高评价,其作品被翻译成三十多种语言出版发行。安部公房在其虚构的文学世界里融入现实性,通过描写非同日常的故事,在虚实结合的空间凸显了人的存在方式。本论文通过分析安部公房作品中人陷入各种困境的主人公形象,论述与社会不合理做抗争并且寻求出路,寻求自己的人们。通过正确把握从满洲体验到战后都市生活的人物形象,分析不断探求存在依据的主人公们的变化 […]

英汉同声传译中顺译及相关补偿策略的实证研究 03月01日

【摘要】同声传译有着自身的挑战,被Chernov看作是一种独特的人类活动,是在极限的认知处理条件下和有限的短时记忆能力情形下完成的活动,由于其自身有着独特的优势(如:用时少、传递及时、节约成本等)和魅力(被誉为魔术般的艺术),如今很受青睐,英汉两种语言间的同声传译需求显然在与日俱增,正是在这样的背景下,本文选取了英汉同声传译进行探讨,以期得出的结论对英汉同声传译的教学、培训及实践有一定的参考意义与 […]

癌症晚期患者家属减压支持小组工作方案设计 03月01日

【摘要】癌症是每个人的梦魇,也是幸福家庭的“噩梦”。癌症晚期患者不仅要承受身体上的痛苦,还要面对死亡的恐惧。作为癌症晚期患者的家属,一方面要为患者筹集巨额的治疗经费,另一方面又时刻担心亲人的离去。癌症晚期患者家属不仅承担巨大的生活压力,还承受着身体和心灵的双重打击。现代心理学认为,个体在遭遇不幸或悲伤时,首先会表现出震惊的态度,紧接着就是否认。当个体的矛盾心理渐渐过去,开始慢慢的正视这个消息的时候 […]

中等职业学校英语教师职业倦怠研究 03月01日

【摘要】职业倦怠是人们在面对各种职场压力时产生的一种亚健康状态。经国内外各研究表明,教师通常是职业倦怠的高发人群。特别是在教育飞速改革的今天,教师职业倦怠已成为影响教师身心健康和教育事业发展的严重问题。中等职业学校的英语教师由于生源和所教学科的特殊性,与普通中学的英语教师相比则承受着更普遍更严重的职业倦怠,因此,帮助中等职业学校教师缓解职业倦怠已成为刻不容缓的问题。本研究在已有的国内外教师职业倦怠 […]

汉英官方文献中政治委婉语的对比及翻译 02月28日

【摘要】委婉语起源于禁忌语,发展至今已有丰富的种类和多种多样的表现形式。委婉语不仅是一种语言现象,更是一种社会现象和文化现象,是特定文化现象的一面镜子。不同社会、不同文化之问,除了人类社会共同的言语禁忌或委婉语以外,还有各自社会价值观体系中所产生的一些特有的委婉语,总之都是社会交际的产物。官方文献中产生的为数众多的委婉语被称作政治委婉语(politicaleuphemism),这类委婉语与人们的日 […]

浅议科技文本的汉译英 02月28日

【摘要】科技文本的翻译一直是学者在不断研究和探讨的问题,科技文本的翻译质量也是参差不齐,时有英译后的句子让人不知所云或与原来意思大相径庭,如此一来一些专业人士都会感到费解,更何况是无专业基础的一般读者,究其原因主要是翻译人员缺乏基本的专业知识,专业人员缺乏一定的翻译理论与实践。另外,国内大部分科技文本的翻译研究主要集中于科技英语的汉译,比如科技英语定语从句的处理、科技英语词汇的翻译等等。而关于国内 […]

理性到非理性 02月28日

【摘要】论文旨在运用弗洛伊德精神分析理论,对英国作家多丽丝·莱辛在两部长篇《野草在歌唱》、《金色笔记》及一部短篇《到十九号房间》中所展现的对于复杂精巧的梦境与幻觉的构建技巧展开分析,通过比对作者在创作的不同时期对于梦境和幻觉的不同处理,尝试阐明作者在在创作哲学上的历时演变,从而论证莱辛小说创作艺术由理性主义到非理性主义的发展过程。论文共由五个部分构成:引言、正文三章、结语。引言部分主要包括对作家生 […]

改写理论视阙下晚清报刊《新小说》中翻译小说研究 02月28日

【摘要】晚清(1840—1911)是中国社会文化急剧动荡的时期,同时也见证了中国翻译史上第三次翻译高潮的出现。大量外国文学的译介推动了中国文学由传统向现代的过渡,其中以翻译小说的影响最大。戊戌变法失败之后,中国爱国知识分子纷纷把目光投向群众,尝试通过小说来启迪民智达到救国的政治目的。梁启超创立了中国近代第一份以小说命名的期刊《新小说》,揭开了中国近代小说翻译的序幕。《新小说》大量刊载翻译小说,它在 […]