首页

民族文化建构语境中的日本平安女性日记文学 06月30日

【摘要】日本平安时代的女性日记之所以可以称为文学,是因为它们在沿袭传统日记真实性原则的基础上,在内容和形式上都呈现出完全不同的文体特点,并且是一种民族性的文体,深深烙上了日本民族所特有的性格,对中国文化的吸收也体现出一种包容和独立发展的姿态,形成了自己独特的审美价值,并对后来的日本民族文学产生了重要影响,特别是对日本独有的“私小说”有着无法比及的启示。本篇论文从文体学的角度,对影响文体形成的众多因 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

《论语》语录体研究 03月16日

【摘要】由孔子弟子所撰录的《论语》一书,是记载孔子及其弟子言行、思想的儒家经典。《论语》思想内容自然成为研究的核心方向。其文体形式被长期忽视既是思想研究这一传统学术路径影响之下的结果,同样也是形成这一研究习惯的原因。就文体而言,《论语》语录体具有丰富的形式意味,其自身体系中也包含有众多的组成部分,拓展了研究对象。因《论语》内容之复杂性,语录体基本形制的划分存在多种方式,划分后所形成的结构,各自具有 […]

朝鲜韩国文体论研究的对比研究 12月21日

【摘要】文体学作为一种交叉学科,目前还不能算是一个成熟的学科,其理论框架和方法论研究仍在探索、发展之中。文体学在韩国和朝鲜的研究都较晚于语言学的其他领域。直至现代,文体学独有的学术领域及研究方向才被人们所关注,两国在文体学的研究上有了一定的发展和成果。但因韩国和朝鲜在不同的社会体制下隔绝了60多年,在不同的社会语言环境、不同的语言政策下,两个国家的文体学研究有着较大的差异。文体学的方法论基础是语言 […]

中国传统翻译理论观照下的林少华文学翻译研究 10月15日

【摘要】林少华是我国当代著名的日本文学翻译家、作家、学者,至今已翻译90余部作品(含合译本),独译村上春树作品41部,出版5部文集、2部学术著作。林译在中国大陆具有相当广泛的影响力,不仅引发了“村上春树热”,进而还形成了一种社会文化现象,林少华在中国当代翻译文学史上占据着一席之地。然而至今为止,国内外对林译的研究尚未充分展开,研究的深度和广度都不够;日本学者根据西方译论对林译做出的评价,与国内学者 […]

清代笔记观初探 08月26日

【摘要】笔记源远流长,从先秦萌芽产生到清代波澜壮阔,其一直处于既稳定又变化的状态。稳定指其“执笔记录”的著述方式几千年一成不变,变化指作为一种文体其自身在演进的过程中和其它文体的交互影响,以及受时代发展、学术变迁等因素的影响产生的内容上的不断变化。清代是中国传统学术的大总结时期,笔记观在这一时期也走向繁荣和成熟。清代笔记观的呈现方式多样,除了作品、目录著述、丛书选本和序跋外,围绕笔记所展开的一系列 […]