关于日语中汉语副词的考察 06月30日
【摘要】学习日语的汉语母语者一般都以为日语中的汉语词汇比较偏书面形式,因为写文章时会在潜意识里不自觉地选用汉语词汇。但实际上,汉语副词却与之不同。和语副词一般偏书面,而汉语副词却具有口语特性。实际上,当汉语副词刚传到日本时,最初是被识文断字的人用于文章之中,而后才作为口语慢慢惨透到百姓的日常生活中。及至现在,在很多地方,一般都会用假名来表示汉语副词,从而让很多汉语副词被误认为是和语。为什么汉语副词 […]
【摘要】学习日语的汉语母语者一般都以为日语中的汉语词汇比较偏书面形式,因为写文章时会在潜意识里不自觉地选用汉语词汇。但实际上,汉语副词却与之不同。和语副词一般偏书面,而汉语副词却具有口语特性。实际上,当汉语副词刚传到日本时,最初是被识文断字的人用于文章之中,而后才作为口语慢慢惨透到百姓的日常生活中。及至现在,在很多地方,一般都会用假名来表示汉语副词,从而让很多汉语副词被误认为是和语。为什么汉语副词 […]