首页

母语为俄语的留学生汉语形容词习得分析 05月02日

【摘要】本文在给形容词做适当分类的基础上,以HSK考试一、二、三级词汇大纲中的形容词为考察范围,通过实际的调查与实验,发现母语为俄语的留学生学习汉语形容词时有一定的特点:在汉语学习的初级阶段,学习者大致掌握了考试大纲所规定的词汇;相较于双音节形容词,学习者更倾向于使用单音节形容词,尤其是具体、易理解的、使用时比较自由的单音节形容词。综合考虑使用频次、正确率等多种因素,我们将母语为俄语的汉语学习者形 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

关于日语中汉语副词的考察 06月30日

【摘要】学习日语的汉语母语者一般都以为日语中的汉语词汇比较偏书面形式,因为写文章时会在潜意识里不自觉地选用汉语词汇。但实际上,汉语副词却与之不同。和语副词一般偏书面,而汉语副词却具有口语特性。实际上,当汉语副词刚传到日本时,最初是被识文断字的人用于文章之中,而后才作为口语慢慢惨透到百姓的日常生活中。及至现在,在很多地方,一般都会用假名来表示汉语副词,从而让很多汉语副词被误认为是和语。为什么汉语副词 […]

对外汉语中结构助词“的、地、得”偏误分析与教学对策 06月30日

【摘要】结构助词是汉语语法研究的重要组成部分,也是现代汉语使用频率极高的词,而且目前随着对外汉语教学的不断发展,结构助词教学在整个对外汉语教学中也越来越受到大家的重视。另外《对外汉语教学语法大纲》中规定结构助词语法项目在初级阶段,而且各类教材也将结构助词教学安排在初级水平课文中,但是在实际的教学中,结构助词教学往往会成为以汉语为第二语言的习得者的障碍,因此本文将利用现代汉语有关结构助词现有的研究成 […]

日本語と中国語における可能表现についての对照研究 04月30日

【摘要】可能表达是语言表达的重要组成部分。日语和汉语中都存在可能表达这种形式,且一直被人们广泛使用。正因为如此,在语言研究领域,关于可能表达的研究受到了很多中日学者的高度重视。他们长期从事相关研究,并取得了世人瞩目的研究成果。然而,令人遗憾的是大多数成果仅仅局限于对日语或汉语中可能表达的某一种形式进行的研究。虽然也有对日语和汉语中的可能表达进行对比研究的论文和专著,但几乎都局限于日语中无标识的可能 […]

《多语者主体》第一章汉译及其翻译分析 12月13日

【摘要】传统的二语习得研究侧重于语言习得过程的研究,而对语言学习者个人在习得二语过程中的感知、情感、身份等内心体验的研究则较少。《多语者主体》(TheMultilingualSubject)是由加利福尼亚大学伯克利分校的ClaireKramsch教授撰写的学术型著作,它将二语习得和认知语言学相结合,把外语学习者作为一个个鲜活的个体,探究他们在语言学习过程中的主观感知和内心体验。将这样一本书翻译成中 […]

大学英语专业一年级综合英语课堂教师话语分析 06月10日

【摘要】在课堂教学研究中,教师话语不仅是教师组织课堂教学的工具,还是学生可理解性语言输入的一个主要的来源,因此,教师话语在组织课堂教学和学习者的语言学习过程中发挥着重要的作用(Nunan,1991)。此外,教师话语反映课堂教学过程和方法,对课堂教学效果和学生学习效果产生重要的影响。由于英语专业学生对英语学习专业全面的需求,以及综合英语课程注重对学生英语能力多方面的培养,同时,一年级作为英语学习的关 […]

Web2.0环境下藏汉双语教师口语培训模式研究 03月06日

【摘要】我国是一个多民族统一的国家,实施和发展以民族语和国家族际共同语为主的双语教学已经成为少数民族教育发展以及社会发展的必然趋势。藏汉双语教师作为藏汉双语教学的直接实施者,其素养和能力在藏汉双语教学实践中作用显得尤为突出。藏汉双语教师口语培训是提高藏区少数民族双语教师队伍质量的必要手段,同时也是加快藏区教育快速发展的重要途径,然而,现有的各类民族地区双语教师口语培训多数不能贴近双语教师教育实际, […]

中学英语课堂学习中母语正迁移现象研究 01月21日

【摘要】国内外的许多研究表明在二语习得的过程中,母语的迁移作用是真实存在并且不容忽视的。母语迁移的作用结果可分为“正迁移”和“负迁移”两种。国内外二语习得相关研究曾经对母语的负迁移作用关注较多,而近年来随着语言学和心理学相关理论的发展,学术界对母语的迁移作用有了更新的认识,母语在二语习得过程中的正面作用逐步得到肯定。与国外相比,我国对母语迁移的研究起步较晚,尽管很多资料文献的阐述各有千秋,但多数都 […]

日语母语者汉语介词习得情况研究 12月10日

【摘要】本文以日本学习者的作文语料为中介语语料库,北京大学CCL语料库为汉语语料库,统计并分析了日语母语者汉语介词的习得情况。全文除绪论和结语外,共分为三部分。第一部分统计了日本学习者语料中介词的使用分布和正确率、偏误率;根据使用频率和0.8的习得分界标准,将日本学习者汉语介词的习得顺序分为三个等级:基本掌握、未完全掌握、回避。第二部分分别考察了日本学习者基本掌握的介词:在、为(为了)、跟(和、与 […]