首页

从释意学派理论看导游口译汉英交替传译 09月09日

【摘要】本文旨在探讨国内导游口译,尤其是汉译英导游口译发展现状,针对导游口译汉英交替传译理论与实践中存在的问题,结合巴黎释意学派翻译理论,并且引用导游口译汉英交替传译实例进行评析,意图探究应对之原则与策略。随着入境游市场的日渐扩大,导游口译人才无疑承担着实现我国旅游业现代化的历史使命。然而不可否认的是,目前我国导游口译员的普遍理论素养与实践水平实难满足旅游业国际化之需求。国内导游口译研究相对滞后: […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

生态翻译学视角下的导游口译策略研究 11月12日

【摘要】随着中国改革开放的不断深化以及世界各国间交往的日益频繁,旅游业发展迅速,入境旅游人数也不断增加,因此对导游口译人才的需求也相应增加,这也对译员提出了更高的要求。导游口译的质量直接影响到译员的形象甚至关乎国家形象。所以,本文拟定探讨导游口译的策略,以及译员如何提高自身素质。本文采用的是理论指导下实际案例分析的研究方法。本文从生态学视角分析了导游口译策略,运用三维转换策略作为理论框架,对游览呼 […]