从译者主体性角度看许渊冲“三美”原则 12月24日
【摘要】翻译是一个旅行的过程,它是从一个语言世界来到另一个语言世界;同时,翻译也是一个阐释的过程,它是作者视界与读者视界的融合。这两个过程的实现需要译者的转换,因此,在翻译过程中必然不可缺少译者的存在,那么翻译实践中译者的作用便不可或缺,无可替代。然而,处在这个特殊位置的译者,并没有从一开始就受到人们的高度关注,而是经历了“仆人说”、“隐身说”、“透明说”到“翻译者即叛逆者”的演变之后,最终确立了 […]
【摘要】翻译是一个旅行的过程,它是从一个语言世界来到另一个语言世界;同时,翻译也是一个阐释的过程,它是作者视界与读者视界的融合。这两个过程的实现需要译者的转换,因此,在翻译过程中必然不可缺少译者的存在,那么翻译实践中译者的作用便不可或缺,无可替代。然而,处在这个特殊位置的译者,并没有从一开始就受到人们的高度关注,而是经历了“仆人说”、“隐身说”、“透明说”到“翻译者即叛逆者”的演变之后,最终确立了 […]