翻译规范理论视角下的薛琪瑛汉译王尔德An Ideal Husband研究 01月03日
【摘要】晚清民初,中华民族面临生死存亡之际,各路社会政治文化力量纷纷寻求有效的救国之法,翻译文学充当了启蒙和教诲的工具,受到了启蒙知识分子的大力提倡。学界对清末民初外国文学译者的研究,基本关注男性译者,他们长时间以来成为翻译界研究的热点,但是鲜有人关注到另一个积极投身翻译的群体——女性译者。然而女性译者与男性译者一样,为翻译事业以及当时的社会变革做出了贡献。一些女性译者响应男性启蒙知识分子塑造新女 […]
高一涵《新青年》时期民主启蒙思想 07月21日
【摘要】《新青年》由陈独秀1915年创办,高一涵是杂志创办初期最早加入的主编之一,《新青年》不仅为其提供了一个与封建专制政治、传统伦理道德相互对垒的论战场,更成为其民主启蒙思想孕育、发展、转变过程中的重要节点。高一涵《新青年》时期的民主启蒙思想,既是现实民主政治挫败催生的产物,又是《新青年》同人间思想的砥砺,以及高一涵自身融贯中西政治理念下相互借鉴的结晶。与同时期的进步启蒙者一样,高一涵遵循的民主 […]


