首页

关于语言和非语言话语对口译效果影响的实证研究 02月09日

【摘要】口译是即席双语言传交际活动,是译员借助认知知识听辨语言、分析、综合、推断、理解、意义产生、记忆和表达的过程。在口译中,译员对发言人语篇语义的理解,除了和语篇本身紧密相关之外,在很大程度上也依赖于发言人的表情、手势、声调、眼神都可以成为阐释信息的重要因素,可以帮助译员更好地理解讲话人的意思。口译人员要达到“准、顺、快”,不仅要以清晰流畅的语言把交谈者的思想准确无误地快速传述过去,还必须忠实无 […]