首页

关联理论视角下《飘》与傅东华译版中模糊限制语的对比研究 02月09日

【摘要】本文运用认知语言学视角下的关联理论对《飘》——傅东华译本的模糊限制语的翻译进行尝试性解释和研究。模糊限制语是指使得语义变得更加模糊的一类词,它们不仅被广泛运用于口头表达语之中,也被频繁地运用在书面表达语之中,比如诗歌、散文、小说等等。看似使得语义更加模糊的这一类语言实则在言语交际中扮演着不可或缺的作用。由于我国的模糊语言学研究起步较晚,在这一领域的研究上难免有研究不够全面的现象,一些相关的 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

从关联理论角度看《红楼梦》中歇后语的翻译 04月03日

【摘要】Sperber&Wilson创立的关联理论认为语言交际是一个明示推理的过程,在此过程中受众可以从交际主动方的明示信号中推出其交际意图。同样,翻译作为一种特殊的交际行为也带有明示推理的特点,并且这个明示推理过程由原作者,译者,读者三方共同参与。在此过程中,译者既是读者也是交际者。为了促成作者和读者之间的成功交际,取得双方之间的最佳关联,译者需要充分了解原作者的交际意图以及读者的阅读 […]