首页

交替传译课程实训方法及质量评估 07月30日

【摘要】伴随着社会和英语专业发展的需要,英语交替传译教学迅速发展,并且充满巨大的生机和活力。大学当中的交传教学承担着培养合格议员的重要任务,并在促进口译学科在宽度和深度方面发展方面发挥了重要作用。因此,本文从交替传译课程着手,通过查阅相关交替传译教学的文献、书籍,对交替传译的训练方法加以论述。并且口译训练的评估也是当今口译界研究的主要内容,对此,作者进行了一项针对MTI专业学生的实证研究,并结合交 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

《中国教育改革》讲座的口译实践反思性研究报告 07月30日

【摘要】随着中国经济的快速发展,中国正逐步扩大与其他国家的交流和合作。在经济,文化,科技,技术的交流中需要越来越多的译员。笔者很荣幸参加“中国教育改革”讲座,并担任了柳海民教授的口译员,这次讲座是在2013年由中国商务部和东北师范大学共同举办的,讨论的是有关中国教育改革的相关话题。本文以研讨会后的转录文稿作为反思研究的文本,具体来说,本文对转录文稿及口译情况进行了实践反思性研究。通过回顾和评估,笔 […]