首页

语言比较法和“他昨天去的北京”中“的”的研究 07月22日

【摘要】基于Chomsky的普遍语法理论,不仅是具有亲属关系的语言,那些因为相互影响而结成语言联盟、在类型学上相同或类似的语言在语法或其他方面也具有相似或对应的关系。因此,通过语言比较或对应研究的方法,可以揭示任意两种语言的相似或对应之处。基于翻译规律可建立或者可大致建立两种语言的对应关系,基于对应关系可以以一种语言解释对应的另一语言的结构。本文使用语言比较法研究“他昨天去的北京”中的“的”,旨在 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

敦煌变文唱词代词研究 12月27日

【摘要】敦煌变文是敦煌石室中发现的俗文学写卷,记录了唐五代时期的民间白话,对近代汉语语法研究具有重要参考价值。本文以《敦煌变文集》(人民文学出版社,1957年)为底本,对变文唱词中的代词进行了定量统计。从共时的角度阐述了唱词中所出现的代词类别、来源及发展。变文唱词人称代词有三身代词、己称代词、旁称代词和统称代词四个类别。文章阐明人称代词的基本形式、历史来源,统计其出现次数,描述人称代词的语义特征和 […]

基于语料库的原创英语摘要和英译摘要研究 07月31日

【摘要】随着基于语料库翻译研究的兴起,翻译共性假说被随之提出。这一假说认为翻译作品中存在着某些共性特征,著名学者MonaBaker将这些共性归结为简化、显化、规范化,这几个特征得到了随后许多学者的研究验证和支持。然而,这一假说也受到相当一部分学者的质疑,其中关于被动语态的使用和代词的使用是争议最大的两个方面。一些学者认为,根据翻译共性假说的显化和规范化原则,英文翻译作品中代词的使用频率应该较原创英 […]

现代汉语代词的社会语言学研究 08月14日

【摘要】本文以社会语言学的理论和方法研究现代汉语代词。作者从日常交际的真实语料中得到各种代词变体的众多变式,据以编成调查问卷,然后在哈尔滨、北京、齐齐哈尔、佳木斯和黑龙江省富裕县等地调查,获得275份有效答卷,录制成数据库进行变项分析。全文由绪论、三章主体和结语构成。绪论概述了汉语代词研究的历史和现状,揭示了同类研究的不足,介绍了本研究的理论和方法,交代了有关事项。第一章考察分析了人称代词的社会分 […]