首页

基于语料库的原创英语摘要和英译摘要研究 07月31日

【摘要】随着基于语料库翻译研究的兴起,翻译共性假说被随之提出。这一假说认为翻译作品中存在着某些共性特征,著名学者MonaBaker将这些共性归结为简化、显化、规范化,这几个特征得到了随后许多学者的研究验证和支持。然而,这一假说也受到相当一部分学者的质疑,其中关于被动语态的使用和代词的使用是争议最大的两个方面。一些学者认为,根据翻译共性假说的显化和规范化原则,英文翻译作品中代词的使用频率应该较原创英 […]