首页

《影响历史的100个安徽第一》(节选)翻译项目报告 02月09日

【摘要】本文是一篇翻译报告。翻译项目原文选自《影响历史的100个安徽第一》。本报告选自其中的若干篇,分别是芍坡—中国最古老的大型水利工程,华佗—开创世界的麻醉先河,钟馗画—中国辟邪祈福第一门神,陈翥与《桐谱》—桐树栽培科学技术第一著作,郑复光—中国最早测天望远镜的发明者,毫州花戏楼—天下第—花戏楼,凌家滩遗址—中华远古文明的第一缕曙光,和县猿人头盖骨——我国现存唯一完好的旧石器猿人头盖骨化石。本翻 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

郭沫若的诗歌翻译研究 12月27日

【摘要】从19世纪50年代开始,中国就有了英语诗歌作品的汉译,它比林纾通过别人口译开始翻译小说至少要早四十多年,开创了中国近代翻译文学之先河。从那时起到20世纪20年代末第一个诗歌翻译高潮为止,也只有短短的不到80年时间,但是就它的发展历程和取得的成就来说,在中国近现代翻译文学史上却是不可或缺的。在诗歌翻译中,多人翻译了雪莱的诗歌,其中以查良铮,江枫,郭沫若的翻译最为成功而且被广泛传颂。在他们三人 […]

宁波市杭州湾新区外宣文本英语实践报告 06月06日

【摘要】随着我国综合国力的日益增强,中外经贸合作、文化交流不断加深,和各国的密切往来愈来愈凸显我国外宣文本翻译工作的重要性。外宣文本集信息传递、语言表达和呼唤功能为一体,目的性较强,因而不同文本的翻译不仅兼具共性,而且具有特性。本报告通过对宁波市杭州湾新区纪念册及宣传册的英译实践,结合翻译理论指导,探讨如何有效地应用翻译策略,解决翻译过程中所遇到的外宣文本翻译问题—具有中国特色的专有名词的翻译、汉 […]