首页

奈达功能对等理论在影视翻译中的运用 01月13日

【摘要】近年来,我国引入了大量的外国影视作品。欣赏外国影视作品,已经成为人们了解异国文化的重要途径。其中主要有大量的日本电影以及电视剧。影视翻译是一个新兴的翻译研究领域,影视作品的独特性决定了其翻译策略选择的特殊性。奈达功能对等理论强调读者的接受反应,“在接受语中用最切近的自然对等语再现源发语的信息”[1],这与影视作品的独特性不谋而合。本文以《东京爱情故事》为研究实例,对上海电视台译制部的配音台 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

法国喜剧电影《请你闭嘴》中文配音版与字幕版翻译的对比分析 08月22日

【摘要】电影艺术是20世纪诞生的一种艺术类别,它一经诞生,便迅速发展成为当代世界最具影响力、受众面最广的一门艺术,也是国与国之间交流最为频繁、互动关系最为密切的—门艺术。然而,世界上的国家使用着不同的语言,要想把一国的电影推介到其它国家,就需要翻译,清除语言障碍,达到交流的目的。随着我国的对外开放,以及影视作品的蓬勃发展,大量外国影片被引进,越来越多的学者开始关注影视作品的翻译,影视翻译已经成为国 […]