首页

顺应论视角下外宣资料中四字结构英译研究 02月27日

【摘要】当今,随着中国国际地位的日益提升,外宣材料的翻译也成为越来越重要的世界了解中国的媒介。外宣翻译作为一种跨语言、跨文化的交际活动,其翻译质量的高低将直接影响对外宣传的效果,因而外宣翻译的重要性不言而喻。随着中国对外交流日益频繁,大量的翻译资料对译者提出了更高的挑战。对于译者来说,高质量地完成外宣翻译工作,是责任更是使命。四字结构是汉语特有的一种语言形式,大量出现于各种文字题材中,其文字简洁、 […]