首页

历史题材纪录片字幕的翻译策略 06月01日

【摘要】本文首先简单介绍了影视字幕翻译和多模态话语分析理论。其次,详细介绍了CCTV纪录片《敦煌》(前两集)字幕的内容和特点,总结了具体翻译难点,即历史文化内容的翻译和字幕的局限性。最后,以多模态话语分析综合框架为指导,从文化层面和内容层面(包括意义层面和形式层面)着手,针对具体翻译难点总结相应的翻译策略,包括翻译文化专项时的直译法、意译法、加注法、简化法和改写法,处理句子结构时的形合意合转化、变 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

多模态话语分析之应用研究 09月23日

【摘要】随着科学技术不断地更新和发展,图片、声音,动画、图表、颜色、排版,特别是现代技术媒体,以多模态话语的形式在现代社会中被大量使用以传递信息。随着多模态话语分析研究的兴起和发展,多模态化正逐渐用于语言教学研究。多模态英语课堂教学是全球文化多元化和交际多模态化发展的需要;是深化英语教学改革,提高英语教学质量的要求。到目前为止,多模态话语分析与教学语篇的结合还处于起步阶段。本文以英语口语教学作为研 […]

多模态视角下奥运会徽的文化涵义 07月03日

【摘要】随着经济社会的发展和进步,人们在物质生活得到满足的同时,也越来越重视精神文化生活。特别是经济全球化以来,文化交流也逐渐渗透到各行各业的每个角落。人们在积极参与文化活动之余,也开始注重了解各种文化符号的涵义。奥林匹克运动会已不再是纯粹的体育运动,更是一项文化盛事。作为奥运视觉形象之一,奥运会徽成为一种特殊的文化象征。不同的国家设计会徽时的理念很大程度上由其民族文化价值观所影响或决定。研究会徽 […]

多模态话语分析视角下字幕翻译研究 11月09日

【摘要】随着全球化进程不断加快,影视作品作为一种直观有效的跨文化交流途径,在丰富人们精神生活,促进不同文化交流方面起着越来越突出的作用。近年来,尤其是大量美剧的流行,使得字幕翻译的作用显得越来越重要。影视字幕翻译不是简单的文字转换,而是涉及到源语与目的语语言文化多方面的复杂工程。字幕翻译的好坏、得当与否,很大程度上关系到跨文化交际的成败。再加上字幕翻译的时间与空间限制性,要想做好翻译工作不是那么容 […]