关联理论视域下的法律术语汉译策略与方法 04月18日
【摘要】法律术语的翻译问题是法律翻译研究的核心和难点之一。外资私募股权投资作为投资领域专业投资工具,其法律文本中的法律术语既具有法律术语的一般特点,又由于外资私募股权投资实践活动的专业性,被赋予了有别于通常法律术语的特殊内容,从而加大了外资私募股权投资协议中法律术语汉译的难度。本文以关联理论为理论框架,阐明了关联、线索、处理努力、最大关联与最佳关联等关键概念,梳理了法律术语翻译的特点和问题,并以此 […]
【摘要】法律术语的翻译问题是法律翻译研究的核心和难点之一。外资私募股权投资作为投资领域专业投资工具,其法律文本中的法律术语既具有法律术语的一般特点,又由于外资私募股权投资实践活动的专业性,被赋予了有别于通常法律术语的特殊内容,从而加大了外资私募股权投资协议中法律术语汉译的难度。本文以关联理论为理论框架,阐明了关联、线索、处理努力、最大关联与最佳关联等关键概念,梳理了法律术语翻译的特点和问题,并以此 […]