首页

《湖北旅游》汉英翻译实践报告 01月06日

【摘要】《湖北旅游》是一本介绍湖北省各地旅游资源,风土人情的旅游书籍,它系统的介绍了湖北旅游业所涉及的食、住、行、游、购、娱六大要素的方方面面,条理清楚、内容丰富、图文并茂。笔者有幸参与了《湖北旅游》的汉英翻译工作。本次翻译实践报告以《湖北旅游》(由武汉出版社出版)为基础,对此次翻译实践的过程进行了详细的介绍,并以实例为证来总结笔者在这次翻译实践的经验与收获。本次翻译报告一共由五个部分组成。第一部 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

马克思土地产权理论及其中国化探寻 01月06日

【摘要】土地是最重要也是最基本的生产资料之一。古典政治经济学认为,土地是财富之母。马克思土地产权理论是一个由土地产权权能理论等组成的理论系统,在他庞大的思想体系中占据重要地位。作为新中国农村土地制度的指导思想,马克思土地产权理论深刻影响着我国农村土地制度的改革与发展。新中国农村土地所有制总体看来经历了农民个体所有制和农民集体土地所有制两个阶段。在每一阶段,马克思的土地产权理论都深刻影响着决策者的相 […]

沈德潜视野中的唐诗典范 01月05日

【摘要】《唐诗别裁集》是一部广受好评,具有重要意义的清代唐诗选本,前后增删修订四次,历时约半个世纪,是沈德潜诗学理想与诗学观念的重要载体。通过对《唐诗别裁集》深入、细致的研究,考察沈德潜的诗学理念与唐诗学的构建。在《唐诗别裁集》中,沈德潜构建其唐诗典范主要是通过对唐代诗人诗作的选择而实现的,尤其是在对李白、杜甫、王维诗作的选择与评点中,寄托了沈氏重要的唐诗学理念。在沈氏眼中,符合温柔敦厚、尽善尽美 […]

坂口安吾文学中的战争观 01月05日

【摘要】在中国国内,如果提到坂口安吾这个名字,熟悉文学的人可能会联想到“无赖派”作家这一印象。日本文学中,“无赖派”的意思和“新戏作派”1大致相同,但在当代日本文学界,“无赖派”这一称呼已经一般化,更加地普及。而“新戏作派”这一词语本身就来自于坂口安吾的关于“戏作”的系列发言中。说到“无赖派”,多指的是以坂口安吾、太宰治、织田作之助为中心,石川淳、伊藤整、高见顺、田中英光、檀一雄等作家。这些“无赖 […]

吉本芭娜娜初期小说中的恋爱关系 01月05日

【摘要】凭借《厨房》进入文坛的吉本芭娜娜,以其细致的文体、感性的文字和作品中复杂新奇的构想,迅速获得了大批年轻读者的喜爱。她不仅是日本的人气作家,同时也是世界上颇受欢迎的女作家。特别是从《厨房》到《甘露》一系列的初期作品,集中体现了吉本芭娜娜的创作特色,因而也成为研究吉本芭娜娜文学的关键。本文将首先考察初期小说中常见的几个主题,然后以初期的五部作品为中心,分析初期小说中出现的恋爱关系。本文分为七个 […]

江苏省中小学“党化教育”研究(1927-1937) 01月05日

【摘要】20世纪20年代中后期,南京国民政府成为中国唯一的合法政府,随着国民党“党治”政策在教育领域的全面推行,教育逐渐丧失了原来独立自主的地位,开始成为国民党巩固政权的一个重要组成部分。本文从“党化教育”政策的缘起谈起,以抗战前江苏省的中小学校作为具体的考察对象,展现“党治”背景下的中小学校校园“党化”的运作情况,并说明了中小学校在“党化教育”实施过程中所遭遇的困境。本文共分为五个部分。第一部分 […]

从李克强总理答记者问看外事口译的准备工作 01月05日

【摘要】《翻译学词典》(英文版,圣·杰罗姆出版社,1997;引进版,上海外语教育出版社,2004)明确指出,口译是与笔译大不相同的一种翻译活动。口译首先是一种即时性的口头操作,这就使得口译员不像笔译员。口译员没有时间回头修改已经说出口的译文,他一出口必须“板上钉钉”。这样一来,口译员的压力远比笔译者要大。一个减压的重要方法,就是在开始口译之前,口译员应该做好充分的准备,从而做到“知己知彼,百战不殆 […]

从关联理论看字幕翻译的策略 01月05日

【摘要】随着现代中国经济的飞速发展,中西文化的交流也变得越来越频繁和密切。电影,作为一种特殊的文化载体,也在跨文化交流上发挥着其举足轻重的作用;而字幕翻译的成功与否则在相当的程度上影响着这种文化交流的顺畅程度。因此,无论从翻译实践还是跨文化交流的角度来深层次的探讨电影字幕及其翻译显得格外必要。本文即以关联理论为基础分析了英文影片《乱世佳人》的字幕汉译的策略,旨在探讨英文电影《乱世佳人》字幕汉译是否 […]

佛教因果观念对越南民间故事的影响研究 01月04日

【摘要】越南民众普遍信仰佛教,佛教因果观念在越南民间中产生了巨大的影响。佛教因果观念已经成为一些越南经典民间故事的主导思想,并成为越南民族道德的基石,使越南民族在生活中形成了积德行善思想。佛教因果观念怎样在越南经典民间故事和越南民间生活中产生影响的呢?可否把佛教的因果观念运用在社会文化教育工作中,给现在的社会文化教育带来更高的质量和效果?以上就是本论文的研究方向。笔者认为,从越南佛教因果观念对五篇 […]

生态翻译学视角下地方外宣汉英翻译研究 01月04日

【摘要】随着中国改革开放步伐日益加快,中国经济飞速发展,中国的国际影响也随之日益扩大。作为世界认识中国的媒介,对外宣传材料的翻译变得越来越重要。地方外宣,作为我国对外宣传工作中的一个重要组成部分,近年来已成为全国外宣大格局中的一个突出亮点。然而尽管地方外宣工作越来越受各级政府的重视,地方外宣资料的翻译中经常发现一些令人遗憾的纰漏,严重影响着地方外宣的效果。作为一项实践性极强的翻译活动,地方外宣翻译 […]