首页

Steve Jobs两汉译本中因果连词的比较研究 10月30日

【摘要】本文主要探究英文传记SteveJobs两个中文译本(北京中信出版社出版的简体中文版《史蒂夫·乔布斯传》和台湾天下文化出版社出版的繁体中文版《贾伯斯传》)中因果连接词处理方式的异同。作为乔布斯唯一授权的官方传记,其中文版本一经问世就受到广大读者的热烈追捧。然而,读者对这两个译本的评价却大相径庭——大陆译本被很多读者斥责为“翻译腔严重”,而台译本却被大赞“行文流畅”且“感情饱满”。本文的研究缘 […]