首页

切斯特曼翻译规范理论视域下Dear Life的节译研究报告 11月10日

【摘要】本翻译报告是在切斯特曼翻译规范理论指导下对艾丽斯·门罗(AliceMunro,1931-)的短篇小说集《亲爱的生活》(DearLife)汉译之后的综合性思考的结果。《亲爱的生活》(DearLife)是一部短篇小说集,共由12篇小说组成,笔者选择其中的第一、第二还有第八篇进行翻译。故事中的人物都是生活中的普通人,但是作者通过其精致巧妙的讲故事的方式来告诉读者,一次偶然的机会,一个尚未作出的举 […]