首页

《圣诞船难》翻译报告 11月04日

【摘要】本报告是作者在翻译美国著名作家FrankR.Stockton(法兰克·史塔顿)所著TheChristmasWreck(《圣诞船难》)的实践基础上完成的。该短篇小说的翻译是在导师指导下完成的。本报告以彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译理论作为指导,该理论为文学翻译在宏观上指明了方向,亦为译者实施不同的翻译策略提供了理论依据。本报告共有五章。第一章是任务描述,包括该任务的背景和文学翻译的标准;第 […]