首页

浅析译本校对的若干问题 04月07日

【摘要】译本校对,顾名思义,就是对译本的校对工作。所谓校对,是在图书印刷之前,对与原稿不符或是错误的地方进行预先修改的工作。对于译本来说,比起校对,人们更加重视翻译。但是,对于翻译工作来说,校对也同样重要。翻译的好坏与否,与译者自身的翻译能力以及其自身经验有着密切的联系。翻译者不是全能的,翻译者的翻译会受到各种因素的制约。所以,译本校对就显得格外的重要。本文的研究对象是,李炜所译江国香织的《きらき […]