首页

英语诗歌翻译中节奏美的传递 04月01日

【摘要】诗是文学中最凝练的艺术瑰宝,而节奏是诗的精华之所在。因此,诗歌节奏的翻译也一直难以把握。英汉语言的本质不同使得多数翻译文本都不近完美,然而,翻译者们仍然在努力探求新的、不同的方式来尽可能完善译文。在本论文中,笔者试图从作为审美主体的译者角度出发,探索在英语诗歌翻译中对于节奏美的传递所遇到的问题及其可能采取的途径,以期为英语诗歌翻译提供一个崭新的视角,同时为英诗汉译研究者开辟出一条新的思路。 […]