首页

从功能目的论角度研究美剧《迷失》中文字幕误译现象 09月01日

【摘要】[摘要]翻译是一项有目的的跨文化交际活动。它不仅是两种语言之间的转换,更是两种文化之间的转换。而不同国家、民族之间的文化差异不可避免地导致了误译。如今,美国的电视剧越来越受中国观众的喜爱。然而,由于种种原因,字幕翻译不可避免地存在误译的现象。这种误译现象包括无意误译和有意误译,它们均应引起我们的重视并对其加以研究。文章以美剧《迷失》的字幕翻译为主,通过浏览网络上各大搜索引擎、查阅图书资料等 […]