中英交替传译显化现象对比分析 07月10日
【摘要】口译在中国的外交和外事事务中一直扮演着不可或缺的角色。最近几年,社会对口译员的需求逐年增加,要求也在不断提高。初学者在翻译过程中常常出现译文条理不清,说了很多,好像相关的词句和意群也有,可是就是没有完整的信息。本文意在以此问题为出发点,以2013年6月7日习近平同奥巴马举行双边会晤讲话为例,探究中英交替传译过程中的显化现象。对于翻译中显化现象的研究,学者已经积累了一定的成果。口译中的显化现 […]
【摘要】口译在中国的外交和外事事务中一直扮演着不可或缺的角色。最近几年,社会对口译员的需求逐年增加,要求也在不断提高。初学者在翻译过程中常常出现译文条理不清,说了很多,好像相关的词句和意群也有,可是就是没有完整的信息。本文意在以此问题为出发点,以2013年6月7日习近平同奥巴马举行双边会晤讲话为例,探究中英交替传译过程中的显化现象。对于翻译中显化现象的研究,学者已经积累了一定的成果。口译中的显化现 […]