首页

舞台表演的“陌生化” 06月10日

【摘要】文章结合话剧《红玫瑰与白玫瑰》的舞台表演从理论实践概述、文本分析、人物形象分析、舞台行动处理等方面阐述布莱希特“陌生化”理论对戏剧表演的影响。本文分为四大部分:一、简要阐述布莱希特的“陌生化”理论以及其相关的舞台表演理论与实践。二、从小说与剧本的差异入手,分别从情节、人物形象设置、叙述视角、细节处理、主题隐喻等方面分析话剧《红玫瑰与白玫瑰》陌生化特征。三、解析王娇蕊性格及与其他主要角色的人 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

《黑暗的心》中的陌生化及翻译研究 09月29日

【摘要】文学翻译区别于其他翻译的主要特征就在于文学作品有文学性。俄国形式主义认为,文学性就是使特定文本成为文学作品的东西。没有了文学性,文学也就不称其为文学了。所以在翻译文学作品时要尤其注意文学性的翻译。俄国形式主义学派代表人物什克洛夫斯基提出了著名的陌生化概念,他认为正是文学作品中新颖,奇特的陌生化表达方式成就了文学的文学性,也就是文学的形式。然而在翻译界长久以来占主导地位的是重内容而轻形式的翻 […]

文化的冲突与融合:陌生化视域下《喜福会》解读 10月30日

【摘要】母女关系、中西文化的冲突与融合一直是谭恩美作品所关注的主题。《喜福会》作为谭恩美的代表作依旧突出了这一主题。本文以陌生化为视角,从小说语言的陌生化,形式的陌生化及内容的陌生化三个层面解读陌生化技巧如何恰好的表现了《喜福会》中西文化的冲突与融合这一主题。首先,本文作者通过对《喜福会》中陌生化语言的分析,揭示了中西不同的语言,导致了中西文化的冲突。其次,通过对小说形式(麻将结构,第一人称视角和 […]