学生译员英汉交替传译笔记策略的实证研究 07月16日
【摘要】交替传译笔记的作用在于,在记录时帮助译员集中精力,在使用笔记时为其做提示。教学实践证明,学生译员在英汉交替传译笔记训练初期往往将精力过多集中在笔记上,忽视了信息的分析和整合,表达时过分依赖笔记,使其反而成为理解和表达的“绊脚石”。本文的主要目的是通过实证研究发现学生译员在英汉交替传译笔记记录各方面出现的特点和问题,并通过分析探讨对策,找到笔记记录的技巧和原则,帮助减少笔记记录所消耗的精力进 […]
【摘要】交替传译笔记的作用在于,在记录时帮助译员集中精力,在使用笔记时为其做提示。教学实践证明,学生译员在英汉交替传译笔记训练初期往往将精力过多集中在笔记上,忽视了信息的分析和整合,表达时过分依赖笔记,使其反而成为理解和表达的“绊脚石”。本文的主要目的是通过实证研究发现学生译员在英汉交替传译笔记记录各方面出现的特点和问题,并通过分析探讨对策,找到笔记记录的技巧和原则,帮助减少笔记记录所消耗的精力进 […]