《易经》英译的新解构主义探索 08月07日
【摘要】解构主义翻译理论,自上世纪六十年代诞生以来,便以其全新的研究视角给西方传统翻译理论带来了巨大的冲击。以德里达、韦努蒂等人为代表的解构主义者认为文本的意义是不确定的,译者不应拘泥于原文,翻译的目的不是“求同”,而是“存异”,然而解构主义翻译理论却难以在实践的检验中站稳脚步。若是按照解构主义的观点绝对地追求译文之“异”,译者很容易陷入进退维谷的局面。一方面,原文不仅失去了作为参照物的存在意义。 […]
《易经》中的法律思想与规范考析 11月13日
【摘要】《易经》作为一本卜筮之书,里面的卜筮之辞指示着当时社会人们的行为,哪些行为是赞许的,哪些行为是否定的,可以从侧面反映出当时社会人们的行为是否合法。本文通过对《易经》的全面文本分析,从法律思想、刑事法律制度、民事法律制度、司法制度四个方面解析文本中蕴含的当时法律规范和制度,通过还原探讨殷周时期的法制发展情况,为分析殷周时期法律问题提供规范基础。本文采用文本分析的方法去发现《易经》中的法律思想 […]