首页

“灾难、战争和恐怖主义”口译报告 12月09日

【摘要】本口译项目首先对美国纽约大学的公开课——《社会学入门》课程的第二十八节“灾难、战争和恐怖主义”进行了视频播放现场的英译汉口译(口译听众为在杭高校的40名非英语专业的大学生):其次,译者围绕口译过程中的难点,尤其是关于社会学类课程口译中的衔接处理进行了研究,撰写当前的口译报告。该报告以韩礼德的衔接理论为基础,在胡壮麟和张德禄理论的共同指导下,专注于英语衔接手段在口译中的适当处理。通过对“灾难 […]