首页

《沃格虫追爱历险记》翻译实践报告 11月01日

【摘要】英汉两种语言在表达方式和文化内涵等方面存在显著差异,这无疑增加了通俗小说的翻译难度。因此,利用有关翻译理论提高通俗小说的翻译质量,已成为一项值得关注和研究的课题。本翻译实践报告以弗兰克·鲍姆所著的《沃格虫追爱历险记》为实践内容,以纽马克倡导的语义翻译与交际翻译理论为指导,分析论述该小说翻译中所采用的主要翻译策略。本报告共分五章:第一章介绍原文本、委托方要求和目标读者;第二章简述译前准备、翻 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

奥巴马上海科技馆演讲模拟口译实践报告 10月30日

【摘要】随着国际交往的日益频繁和全球经济一体化的持续推进,政治演讲已成为各国领导人发表观点和加深与他国沟通联系的重要手段之一。本实践报告以美国总统奥巴马2009年上海科技馆演讲为模拟口译蓝本,以释意理论为指导,分析阐述该模拟口译实践所采用的主要翻译策略。本实践报告分为四个部分:第一部分为任务描述,主要介绍本次模拟口译实践的背景、奥巴马上海演讲的基本情况和该演讲的语言特点;第二部分为过程描述和准备工 […]

幼儿园亲子共读的实践报告 10月31日

【摘要】阅读对人类的发展起着至关重要的作用。随着社会的发展及早期教育理论研究的不断深入,人们越来越认识到早期阅读对人终身发展的重要意义。对于幼儿来说,家庭是影响其发展的最重要场所,研究表明,父母的教育状况能够对幼儿的成长甚至终身发展产生重要的影响。亲子共读即家庭中幼儿父母与幼儿共同开展的阅读活动,因其具有互动性、亲密性、自由性、知识性、情感性等特点而对幼儿的发展具有多方面的重要意义。因此,亲子共读 […]

《好奇猴乔治的新冒险》等儿童故事的汉译实践报告 10月03日

【摘要】随着我国经济的快速发展与改革开放的不断深入,越来越多的国外文学作品被译介到中国,其中也包括儿童文学作品。优秀的儿童文学翻译作品不仅能够培养少年儿童的思想品德和高尚情操,还可以增长少年儿童的科学文化知识和生活知识,使他们在文化交流过程中,分享多元文化,帮助他们认知和感受这个五彩缤纷的世界。按照论文写作要求,笔者翻译了TheNewAdventuresofCuriousGeorge全书和Just […]

非文学英汉互译中关于“语言精炼”的翻译实践报告 02月10日

【摘要】随着2012年12月24日挪威船级社与德国劳氏船级社的正式合并,全新的DNV-GL船级社当即成为了全球注册载重总吨数第一的船级社。在全球航运业界内各大运营实体纷纷步入整合发展阶段的大背景之下,不断熟悉和推广业内各项标准化新规则显得尤为重要,其中文译本能否准确、详尽地传递其规则本义对于我国相关认证标准的修订和调整也是意义深远。同年度10月15日至24日间,欧盟海事局安全委员会EMSA对我校“ […]

泰国成教委汉语教学实践报告 07月13日

【摘要】在汉语走向世界的步伐中,成人的汉语教学是至关重要的,具有实践和研究价值。国内现有的文献中,相关对外汉语教学成人教育这一部分的可查阅资料很少。笔者作为2013-2014年赴泰汉语教师志愿者,于2013年5月27日抵达泰国,开始为期九个月的对外汉语教学。笔者被分配到泰国成教委下属的AyutthayaSena地区成教委学校担任汉语教师。本文对这九个月的教学情况、教学进度、教学成果、及教学中遇到的 […]